вторник, 23 април 2013 г.

Илф и Петров, за познавачи

Откъс от "Страница от албума", 1933г.
Най-страшният персонаж в лоша съвременна пиеса, е така нареченият "възрастен работник". Зрителите с трепет очакват появяването му. И ето - той излиза на сцената. И ето, под гръмовната кашлица на публиката, започва да се очертава образът.
О, това е сложна фигура. В сравнение с нея, шекспировият венециански търговец е груба провинциална схема.
Разбира се, възрастният работник, вече не е млад /на 56 е/. Непременно носи ботуши на висока подметка. Разбира се, носи очила със стоманени рамки като на Калинин, сатенена риза под сакото и мустаци, за които ценоразписът в театралния магазин съобщава кратко и някак нагло: "Мустаци колхозни - 80 копейки"/.
Възрастният работник винаги и без изключение, се казва Иван Тимофеевич, Кузма Егорич или Василий Фомич.
Той е безпартиен, но притежава свръхестествено класово чувство, въпреки, че в някаква степен е в менгемето на миналото /маха иконата от стената чак в трето действие/. Като правило, възрастният работник обожава струга си. Често мърмори и се оплаква от кооперацията, но кого ще излъже? - под грубата външност на мърморко се крие вярно сърце.
Драматурзите не си позволяват никакви отклонения от образа. И само като проблеснат стоманените очила в светлините на рампата  - суфльорът спокойно може да се оттегли в бюфета - публиката сама ще подскаже на Кузма Егорич репликата му, ако той я забрави.

* на сн. : Ленин на ски. На мотора - Лев Троцки, на калника - вуду на Инеса Арманд, отзад - Ленин на ски. Началото на ХХ век. Забавлявали са се здравата.

вторник, 16 април 2013 г.

Антишпионски плакати от WWII - руски и немски

Руски плакати
1. Класика

2. Редникът е очарован от големината на ракетите в поделението, но на ефрейтора му става тъпо, защото врагът може да екстраполира жеста и да узнае истинският им размер.


3. Работникът е изпростял и съобщава на приятелката си къде са базирани подводниците. Вдясно в полупрофил - избръснат, подстриган, със скъпи рамки на очилата и професионално деформирано ухо гражданин. Очевидно шпионин.

4. Никъде няма спокойствие - пийват си водка, замезват си с долнокачествено саламче, говорят си за далекобойност на новите балистични ракети, а отзад - грозникът-разузнавач слухти.

5. Две прекрасни приятелки си споделят за типа въоръжение на новите Миг-27, а минаващ наблизо американски агент даже си записва. Отдолу - същият специалист в друга ситуация.

 6. Вдясно - ужасяващо зомби-половин съветски служител, половин Щирлиц, а лековерният чиновник му описва как току що са сменили шифъра на Генералния щаб.

7. Обичайното желание на врага да ти направи мръсно - искат да взривят ВЕЦ в центъра на града /на заден план/, но мечът...

8. Веднага си личи, тоя с туберкулозния крайник току що е пипал долар /значи ще взриви нещо/, но работникът го хваща точно навреме.

9. Всичко е ясно - закръглената блондинка научава за възможностите на зенитния комплекс "Искандер" и след миг ще тича в кокошарника, където е скрита радиостанцията, за да се свърже с Центъра.

10. Артритната ръка с неизрязани нокти явно ще се опитва да предизвика някаква епидемия в завода, ама хайде да не и се получи.

Немски плакати /серия "Врагът е сред нас"/

1. Келнерът е подозрително мазен, но не е той.

2. Войникът е съвсем искрен пред милото си гадже: "В началото тръгна добре, но после ни разгониха фамилията". Отзад гадният шпионин ще предаде тези данни на руснаците.


3. Шпионинът уж чете "Франкфуртер алгемайне цайтунг", но слуша хвалбите на двамата хауптщурмбанфюрери отзад, кой повече хора е застрелял.


4. Служител в концлагер се връща на работа след кратък отпуск. Не трябваше да споменава пред жена си, кога е следващият влак с трупове /Truppentransporte uber.../. Тя веднага ще изтича в Гестапо.


5. Оберщумбанфюрерът се е напил и си е хванал не много скъпа проститутка, пред която плещи каквото му дойде, в това число и за числеността на дивизията им. Фройлайн ще го изпорти практически веднага - тя сътрудничи с Гестапо от януари 1936 година.


6. Заводи "Фолксваген-Костенуркен". След смяната. Тъкмо се релаксираш и споделиш с главния счетоводител, че войната продължава вече 3 години седем месеца и дванайсет дни, и оня вляво е чул и запомнил всичко.

 7. Жената: "Ханс пише, че дивизията му няма скоро да се върне, така че, Ви каня у дома, да Ви покажа колекцията си от абажури".


8. Шпионинът цяла вечер разнася една бира без да я пие и това би могло да е подозрително, но той си знае най-добре, нали са го обучавали как да не предизвиква подозрение.

9. Така приятно е да се изповядаш на непознат във влака, но ако той се окаже шпионин - кофти.



понеделник, 15 април 2013 г.

Ким Ир Сен във фолклора


15 април 1912 г. - роден Ким Ир Сен /съвпада и с празника "Ден на слънцето"/
Из Севкор. фолклор:
1. Слънчевото дете 
В едно ранно утро, в средата на април, дядо Ким Бо Хуин се изкачи в планината Манген за да събере малко дръвца за печицата си. Гората беше обвита в мъгла и тъма, но той смело крачеше по познатата пътека. В средата на пътя, изведнъж стана необичайно светло. Ким Бо се огледа очудено - върхът на планината грееше с ярка светлина,  но не слънчева, а сякаш бе намазан с еко-флуоресцент. Удивен, сбръчканият кореец ускори крачка и изведнъж Го видя. Всред широка поляна, на златна възглавница седеше момченце и усмихнато се любуваше на селото в долината - Мангенде. От небето се беше спуснал скъп пратеник.
2. Пиринчената чиния
Жителите на село Мангенде вече няколко дни се чудеха как най-достойно да отпразнуват първата годишнина на малкия красавец Сон Чжу. Ким Ир Сен, като всеки велик вожд, имаше няколко имена за да внася благоговеен смут сред последователите си. Предлагаха се различни идеи: да му купят учебник по корейска граматика, да му изковат меч от неръждавейка, да му дарят покълнали семена на пет корейски полски култури, да му ушият национална носийка от свръхтънка коприна. Накрая решиха, че юбилярът трябва да получи нещо, символизиращо светлото бъдеще на страната. Това  беше пиринчена чиния с капак, на която са гравирани три букви: "ЧРД", което на корейски означава "Честит рожден ден", а около тях - три прекрасни корейски пеперуди /от вида Anopheles/ и две прекрасни корейски хризантеми. Това изразяваше пожеланията и увереността на простите селяни със златни сърца, че Ким ще стане велик ръководител с твърда като бамбук воля и непреклонен като сребърен бор дух.

* на сн.: Утро в Щаба. /худ. Ким Хю Хак, 91-ва година чучхе/

събота, 13 април 2013 г.

Хипократова клетва за фотографи


Преведено е от западноевропейски езици.
1. Никога не съм правил и при никакви обстоятелства няма да направя снимка на гол модел, държащ в ръцете си прозрачeн съд.
2. Няма да снимам куче играещо с котка и котка, играеща с кълбо прежда.
3. Няма да снимам грозде в едър план, така че, гроздовете да са с размер на ябълки и няма да снимам ябълка така, че да изглежда като диня.
4. Няма да снимам кърмеща майка и старица с плетка в инвалидна количка, озаглавявайки последната "Залезът на живота"
5. Няма да снимам симпатични стари скитници с безнадеждно заплетени бради и блестящи носове.
6. Няма да снимам девойки на Бали, въпреки тяхното безстрашие пред камерата.
7. Няма да снимам гол модел, който в падащата през венецианска щора светлина, изглежда като тигър.
8. Няма да снимам стари хамбари в Кънектикът /възхитителна текстура на дървото, издържало на бурите/ или тексаски кактуси, нищо че там ги наричат "какти", или абориген, катерещ се на палма в Хаити.
9. Няма да снимам спящи бездомници в Бауъри, завити с неделен брой на Ню Йорк Таймс вместо одеало, под залепен на оградата постер с Марлен Дитрих.
10. Никога няма да снимам гипсово копие на гръцка статуя или кочан зеле разрязан надве, или листа салата с капки роса по нея.
11. Няма да наричам снимката на момче на фона на стена "Момче", а снимката на дете, прегърнало козле "Две дечица".
12. Няма да снимам площада Сан Марко във Венеция през балконската решетка на Двореца на дожите.
13. Няма да снимам родео, слагайки камерата между задните крака на коня.
14. И в края на краищата, ако по силата на обстоятелствата бъда принуден да снимам мексиканско дете, ще отпъдя всички мухи от лицето му преди това, въпреки небесният тътен, който ще се раздаде.
15. И въобще, ако успея, ще се въздържа да снимам каквито и да са кадри, с каквото и да е съдържание, под какъвто и да е предлог.

* на сн.: птичето не е споменато, значи може.

сряда, 10 април 2013 г.

Внезапно застигнат


1. Купих си от подлеза едно кебапче и едно кюфте, нося се към къщи, предвкусвайки самотен нискобюджетен пир, но по пътя, не щеш ли /в тунела!/ свирят пак ония музиканти, заради които ще поискам еутаназия и които съм опоетизирал вече веднъж. Приключиха с една отвратителна версия на "Смоук он дъ уотър" и започнаха "Бяла роза". Това ме обърка и като се прибрах, къде оставих месото, не усетих. Търсих го озверял около половин час и тъкмо започнах да се оглеждам за отрова и то се показа.
2. Абе тия музиканти, защо така свирят? На вид са около 30 годишни. Наследници на какво толкова ужасно са те, за да свирят така? Хайде, аз за себе си знам - наследник съм на тежко социалистическо минало, несвободен съм бил и няма как да не съм останал такъв, Партията и Политбюро са ме изтезавали  и прочее тъпотии. А те? Какви отровни буби са им влезли под кожата и сега прокарват неприятни тунели и отлагат личинките си там?
3. При едно чисто минало и настояще, най-вероятно контекстът е това, което ги кара да свирят така. Дали споменах, че кларинетиста им докато свири се криви по ужасен начин, напомнящ Булгаковския Полиграф Полиграфович с балалайката си.
4. Е добре де, какво толкова му е на контекста? Отваряме Фасмер, етимологичния: 
"кон" - от лат. "с", от руски "он" - "той", от староеврейски - "кон", в бълг. - калка от староевр.
"текст" - от лат. "тек" - единица за либидност, "ст" в славянската езикова група - суфикс - императивно междуметие за тишина, най-често се използва за табуиране значението на предишната дума. Получава се: кон, отричащ либидото си.
Ето - нищо толкова ужасно.
5. При Булгаков, първата дума, която произнесе кучето, след като стана човек беше "Абирвалг" - прочетена наобратно табела от магазин - "Главриба". 
В руския, това напомня звукоподражание при повръщане. Какво съвпадение - напоследък искам непрекъснато да повтарям "абирвалг". Нещо съм се натъжил, явно.

*на сн.: клони затискат трепереща твар

петък, 5 април 2013 г.

Държавата като стационарен бандит


1. Според Мансър Олсън /1932 - 1998 - американски икономист/ и концепцията му за "Държавата като стационарен бандит" /stationary bandit/, държавата е вид банда, която властва над даден народ, живеещ на определена територия. Бандата е открила, че не може повече да разширява владенията си /пречат и съседните банди/, затова започва да експлоатира собствения си народ. Скоро става ясно, че ако го прави грубо, хората ще измрат или ще се разбунтуват. Експериментално се определя някаква разумна степен на експлоатация, при която бандата отнема само част от принадената стойност, оставяйки на народа достатъчно средства за възпроизводство.
2. Когато бандитският лидер стане достатъчно могъщ, за да контролира и пази територията си, той получава стимул да уседне и да стане автократор -  единствен доставчик на публични блага за населението. След като местните криминални авторитети, преминат от бандитски контрол над регионите към квазиформален, те стават кметове и регионални управители на различни нива. Капо-ди-тути-капи, /главният бандит/ на дадена административна единица, за да е ефективен, въвежда принципа "всичко на едно гише" /"one window principle"/ - т.е. бизнесмените, освен формалните плащания, дават подкупи централизирано - само на един бандит. Много по-лошо е, когато рекетьорите се нареждат на опашка, правейки бизнеса нерентабилен.
3. Неефективността на централната власт се състои в това, че за разлика от главния регионален бандит, тя не може да защити гражданите си, от които събира данъци и с които дели рентата, получена от другите бандити. Ефективният стационарен бандит, според Олсън - забранява убийство или осакатяване на поданиците си, тъй като те са източникът му на доходи. Той забранява и кражбите - на всеки, освен на себе си. 
4. Олсън даже се опитва да изчисли математически, размера на данъка, който се полага на стационарния бандит - не може да е твърде нисък, но не трябва и да е твърде висок. Властта е в постоянно търсене на разходно-приходен баланс. При това, тя поддържа минимално възможното ниво на бедност - управляващият клан не бива да позволява на хората да забогатеят. Бедността дава възможност на стационарния бандит да стимулира гласуването при избори с покупка на гласове, обещания, повишаване на социалните помощи и пенсиите и т.н. Богатият не се нуждае от такива помощи и затова има риск, той да не потвърди легитимността на бандита, самообявил се за бос на босовете.
5. Държавата в такава система е заинтересована хората да са бедни и да цари хаос, за да може да демонстрира способността си да "преодолее хаоса", "да създаде стабилност" в безпорядъка, който сама генерира. Тя не създава независими институции, работещи на конституционен принцип, защото извън корупцията, стационарният бандит не може да просъществува. Разбира се, стационарният бандит не се нуждае от демокрация и обратна връзка. Всичко, което го интересува, е колко пари са нужни за да се откупи от бедните, заставяйки ги да гласуват за него. Политиката спира да е обмен на обществени блага срещу данъци и започва да напомня грабеж.

* на сн.: пребоядисан лежащ полицай

четвъртък, 4 април 2013 г.

Барт, почерпка, кеч


1. Преди доста време, търсех "Митологии" на Барт и видях в интернет странно издание: "Нулева степен на почерпка" и "Митологии" в едно. Добре, казвам си, той е писал за какво ли не, за бифтека, за червеното вино, защо да не е написал и някое чекиджийско /структуралистко/ есе за почерпката. Това заглавие абсолютно ми превзе ума. Каква ли ще е тезата му, мислех си - очакваш някой да те почерпи нещо, а той си трае - това ще да е нулевата степен. 
2. Но автор като Барт не би оставил проблема неразнищен - очевидно ще разгледа и други, ненулеви степени на събитието. Например,  отрицателна - очакваш някой да те почерпи, а той се оказва такъв манипулант, че след половин час си му поръчал прасенце /теленце, ако е мусюлманин/ и го наливаш с отбран алкохол. 
Положителната степен на почерпка, от своя страна, ще е нормативна - очакваш някой да те почерпи и така и става. Да, но има и един по-екзотичен вариант, в който изобщо не очакваш някой да те почерпи, а той вземе, че ти поръча печено прасенце /или теленце, ако си мусюлманин/. Какъв ли ще е терминът на Барт, в този случай? За всеки случай сложих работен вариант "имагинерна степен на почерпка".
3. Е, аз практически го пренаписах есето, няма смисъл да го купувам. Но пък исках да чета "Митологиите". Тях по-трудно бих пренаписал, а имам и други задължения. Купих си книженцията. Отворих и веднага попаднах на блестящ текст:
"Кечът е сума от отделни зрелища... задачата на бореца тук вече не е в това да победи, а в това, точно да изпълни очакваните от него жестове... Пред нас е истинска Човешка комедия, в която всеки конкретен оттенък на чувствата /надменност, увереност в правотата си, изтънчена жестокост, чувство за "възмездие"/, щастливо е снабден с ясен знак... на този етап вече не е важно автентични ли са чувствата или не. Публиката иска изобразяване на чувства, а не самите чувства. Проблемът за достоверността при кеча не е по-важен от този в театъра."
4. А заглавието, което ме озадачи - "Нулева степен на почерпка", съм го прочел грешно. Там е написано "Нулева степен на почерка". Барт ми смига, какво толкова.

* на сн.: самотно изправено дърво