петък, 27 май 2011 г.

ДабълKAT

1. Хахаха! Катаджиите вече ще са по двама, за да се контролират взаимно да не взимат рушвети от шофьорите. Предполагам, че ще разиграват сценката добър/лош полицай.
2. Единият ще се приближава до шофьора и ще казва с гъгнив глас:
- Дай милион, дай милион!
А другият ще казва на другаря си:
- Абе ти що за грешник си? Не прави това никога повече!
3. Шофьорът ще гледа тъпо, защото ще му се струва, че тия двамата си говорят на санскрит. Или пък, изтрещял от изненада, ще изпада в транс, оттам в някой минал живот, когато е бил луд баварски крал и внезапно ще им заговаря на горнонемски диалект. Така ще се избягват илегални транзакции на пътя.
4. Спомням си, как веднъж в Непървил, едно странно предградие на Чикаго, ме спря полицай за превишена скорост. Беше сам и затова реших да подходя чисто по нашенски. Бях си приготвил и подходящи според мен фрази, дословен превод от български. Очаквах той да ме попита:
- ОК manly, what do we do now?
/E, мъжки, какво правим сега?/
А аз щях да му отговоря възпитано:
- Boss, I guess, we can negotiate.
/Шефе, мисля, че може да се разберем/.
5. В колата, слава Б-гу бях с един приятел, който ме светна, че ако съм американец и реализирам такъв диалог с полицая, няма да изляза от затвора поне до 2015 година. А бяхме едва двехилядната. Аз не повярвах, че американското законодателство е толкова некооперативно, но за всеки случай се въздържах.

* на снимката: горе дупките - КАТ, скелето отдолу - пътна полиция Чикаго

Няма коментари:

Публикуване на коментар